Прочитала на прошлой неделе вот эту статью: https://snob.ru/profile/29793/blog…
Мне она показалась довольно занятной. В особенности, про 5 лет, которые являются "точкой невозврата", я почувствовала, что вполне согласна с автором статьи.
Наступает момент, когда ты лучше себя ощущаешь в новом мире, появляется некоторая уверенность в понимании ситуаций. Раньше было по-другому, теперь я чувствую себя совсем иначе: это не только ощущается, но проявляется в действиях. Нет, я не стала прямо так сразу француженкой, нет. Но мне стало полностью комфортно на "второй родине". Все знакомые отмечают удивительное уменьшение акцента, я и сама знаю, что он стал слабее. И это тоже, в бОльшей степени связано с тем, что мне стало комфортно в новом мире. Когда я нервничаю - то сразу начинаю говорить с сильнейшим акцентом и русскими интонациями, но стоит мне успокоиться, как акцент уменьшается.

Не далее, как сегодня, девушка, когда-то моя близкая подруга, написала мне такую фразу: "наверное со стороны, для человека на чужбине да с тремя детьми..".
Я долго смотрела на эту фразу. Ну да, все вроде верно, но так странно это было прочитать. Да ещё от человека, который раньше знал меня очень близко. Просто "на чужбине" прозвучало жёстко и не про меня вообще. Я давно чувствую себя вполне дома здесь во Франции, собственно, как только мы переехали в свой собственный дом, жизнь приобрела обычное "домашнее" течение. Тогда же моя адаптация пошла ударными темпами.

О чем же я пишу и размышляю в данный момент? Конечно, я подвожу своеобразный итог: конечно, переехали мы только в марте 2012, но со свадьбы прошло 5 лет. А моя адаптация началась, пожалуй, все-таки со свадебного торжества. Поэтому для меня закончился довольно важный этап в жизни эмигранта: порвалось что-то, то связывало меня все эти годы с Россией. Я даже решила, что зимой мы поедем не в Россию, домой, а просто в место, где есть снег, но не слишком далеко. Мне странно это новое состояние, в тоже время я понимаю, что оно совершенно естественно.